何かお困りですか?
Do you need some help?
〈道でExcuse me.と急に話しかけられたときの返答の定番は?〉
Yes?
〈地図を見せながら〉このお店をさがしているんですか?
I’m looking for this store.
このお店を探しているんですか?
Are you looking for this store?
このお店はあちらのほうにあります。
This store is that way .
ここからそれほど遠くありません。
It’s not very far from here.
ここからはわりと近いですよ。
It’s pretty far from here.
駅はあちらです。
The train station is that way.
わりと近いですよ。
It’s pretty close.
ここから5分くらいです。
It’s about five minutes from here.
ここから300メートルくらいです。
It’s about three hundred meters from here.
その高いビルの中にあります。
It’s inside that tall building.
改札口はあちらです。
The ticket gate is that way.
右側にあります。
It’s on your right.
エレベーターはあちらです。
The elevator is that way.
左側にあります。
It’s on your left.
あの交差点で右へ曲がります。
Turn right at that intersection.
3番目の交差点にあります。
It’s at the third intersection.
トイレは右側にあります。
The restroom is on your right.
〈相手の言ったことを聞き返すとき〉もう一度言っていただけますか?
Would you say that again?
Could you say that again?
すみませんが、もう一度言っていただけますか?
I’m sorry , but sould you say taht again?
もう少しゆっくり言って頂けますか?
Would you say that a little more slowly?
もう少し大きな声で言って頂けますか?
Would you say that a little more loudly?
ようやくわかりました。
Now I see.
I understand.
私があなたを案内します。
I’ll show you.
ご迷惑をおかけしたくありません。
I don’t want to trouble you.
全然迷惑ではありません。
It’s no trouble at all.
It’s no trouble. (at all を省いてもよい)
この展示会はいかがですか?
How do you like this exhibition?
大阪はいかがですか?
How do you like Osaka?
これまでのところ日本はいかがですか?
How do you like Japan so far?
日本の食べ物はいかがですか?
How do you like Japanese food?
あなたはここ日本に住んでいますか?
Do you live here in Japan?
それとも日本を旅行中ですか?
Or , are you visiting Japan?
いつ大阪に来たのですか?
When did you arrive in Osaka?
大阪にあとどれくらいいますか?
How long will you be in Osaka?
展示会はいかがでしたか?
How did you like the exhibition?
日本のどの街を訪れましたか?
Which cities did you visit in japan?
姫路はいかがでしたか?
How did you like Himeji?
神社に行きましたか?
Did you go to a shrine?
どちらの神社に行きましたか?
Whichi shirine did you go to?
その神社はいかがでしたか?
How did you like the shrine?
どのレストランに行きましたか?
Whichi restaurant did you go to?
どの料理がいちばん気に入りましたか?
Whichi dish did you like the best?
すばらしい旅行でした。
It was a wonderful trip.
楽しかったですが、毎日雨でした。
It was fun, but it rainded every day.
日本に来てくれてありがとうございます。
Thanks for coming to Japan.
はるばる和歌山に来てくれてありがとうございます。
Thanks for comikng all the way to Wakayama.
弊社までわざわざ起こし頂きありがとうございます。
Thanks for coming all the way to our office.
どういたしまして。
My pleasure.
いえいえ。
Not at all.
もっと時間があればよかったです。
I wish I had more time.
もっと写真を撮ればよかったです。
I wish I took more pictures.
また和歌山に来てくれるといいなあ。
I hope you’ll come to Wakayama again.
私もそう願っています。
I hope so too.
(私達は)以前お会いしたことがありますか?
Have we met before?
以前お会いしたと思います。
I think we’ve met before.
見覚えがあります。
You look familiar.
日本でお会いしましたか?
Did we meet in Japan?
大阪で会いました。
We met in Osaka.
確か通天閣の近くで会いましたね。
I think we met near Tsutenkaku Tower.
あ、覚えています。
Oh , I remember.
奇遇ですね。
what a coincidence.
〈奇遇ですね。と言われたらどのように返答する?〉
Yeah. What a coincidence.
はじめまして。私は○○です。
Hi. I’m~.
ごめんなさい。もう一度お名前を教えてください。
Sorry. May I have your name again?
いいですよ。私の名前は○○です。
Sure. My name is ~.
よろしくお願いします。
Nice to meet you.
〈メールやSNSで会話をしただけで実際に会ったことがなかった知人と初めて顔を合わせた時〉
改めまして、よろしくお願いします。
Nice to formally meet you.
こちらこそ。改めて、よろしくお願いします。
Likewise. Nice to formally meet you too.
〈別れ際の一言〉失礼いたします。
Nice talking to you.
では、また(お会いしましょう)。
See you later.
では、またどこかで。
See you around.
では、また職場のどこかで。
See you around the office.
では、またクルーズ船のどこかで。
See you around the cruise ship.
では、また近所のどこかで。
See you around the neighborhood.
〈↑のように言われたら〉
Yeah. See you around the neighborhood.
では、また明日。
See you tomorrow.
では、また月曜日の朝に。
See you (on) Monday morning.
では、また次回。
See you next taime.
では、後ほど。]
See you soon.